Оружейные заметки нерусского человека (borianm) wrote,
Оружейные заметки нерусского человека
borianm

Category:

Франкоязычные заимствования в немецкий...


Читая про акут в разных языках, с удивлением отметил, что похоже заимствования последнего периода из французского в немецкий или из кулинарии, или про это дело...
В немецком языке акут (Akut или Accent aigu) используется лишь в сочетании с буквой е в заимствованных (преимущественно из французского языка) словах, при этом в некоторых случаях словарь Дуден допускает или даже уже рекомендует альтернативное «онемеченное» написание. Примеры употребления: Attaché, Café, Caféhaus (рекомендуется Kaffeehaus), Coupé, Déjà-vu, Dekolleté (допускается Dekolletee), Dragée (рекомендуется Dragee), Exposé (допускается Exposee), Ménage-à-trois, Soufflé (допускается Soufflee), Varieté (допускается Varietee) и др., а также в именах, например, René, André наряду с вариантами без акута — Rene и Andre. В частности, буква é встречается в 0,01 % всех немецкоязычных текстов, являясь самой распространённой буквой немецкого языка, не входящей в немецкий алфавит.
Особенно доставило Ménage-à-trois
Tags: языкознание
Subscribe

Posts from This Journal “языкознание” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments