Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

Chako fighter

«Всё, что вы хотели знать от и о BorianM, но боялись спросить»


Вопросов и ответов ПСТО! По образу и подобию глубокоуважаемого fvl1_01 решил время от времени публиковать пост для вопросов и ответов. Прежде всего - чтобы себя-любимого расшевелить. А то, похоже, впадаю в зимнюю спячку....

Я, конечно, вовсе не претендую на энциклопедичность, потому если вопрос будет касаться области, в которой знания мои отсутствуют или недостаточно глубоки, я не постесняюсь в этом признаться. При этом на любой вопрос, кроме касающихся узко-личных вещей, обязуюсь ответить прямо и по существу. А то бегает народ по сети, про меня сплетни собирает :)

Чтобы два раза не вставать - АМНИСТИЯ - разбанил свой небольшой кружок поклонников, забаненых прежде всего за назойливое сетевое хамство! Ведите себя хорошо, не ругайтесь нехорошими словами, а то на языке волдыри будут!
Калан

Вопросы языкознания: что первично?


Внезапно стало интересно - какое слово от какого произошло: русское "пирог"/ украинское "пирі́г" или турецкое "бөрек" (börek). Они явно однокоренные -  в окружающих осколках Османской Империи это блюдо носит названия «бУрек» «byreku» «бюрек», «бурка», «бёрек», «бурекас». От турецкого бурека происходит популярный в России крымскотатарский чебурек.
Сразу предупрежу - рассказы о том ,что слово якобы древнерусское и происходит от "пир" (на весь мир) оставьте тем, у кого слово "баловать" от слова "бал" (с Наташей Ростовой).... Я лично склоняюсь, что это заимствование с территории быв. Восточной Римской Империи. Дело в том ,что в иных тюркских этого корня нет, и аналогичные практически пироги зовутся по-иному (скажем хычын).
Chako fighter

Перепончатокрылые/мухи по карачаево-балкарски....


© Людмила Саплицкая, Кабардино-Балкарская Республика, Чегемский район, Верхне-Чегемское сельское поселение, окрестности села Эльтюбю

Помнится я пытался доходчиво объяснить Одной Знакомой, что такое "одинокая пчела". А тут решил поделиться названиями перепончатокрылых и отчасти двухкрылых на карачаево-балкарском:
Чибин – муха (она двухкрылое, но не суть)
Бал чибин – пчела (буквально - медовая муха)
Бий чибин – пчелиная матка (буквально - Князь-муха)
Collapse )
Kymyz

Внезапно: адыгское слово, вошедшее в балканские языки...


Фото из Военного музея в Белграде. Заинтересовал сначала дизайн рукояти, а потом взгляд упал на подпись. Как оказалось, это адыгское изначально слово вошло не только в языки всех соседей, но, и скорее всего через черкесов-мухаджиров, выселенных захватчиками, - и в балканские языки, и в арабские диалекты Ближнего востока - туда, в том числе, черкесов расселяли турки, чтобы бороться с местными бандитами-гайдуками, друзами, бедуинами и т.д. и т.п.... 
Он спилил мушку

ОтGADка про жабу...


Как верно ответили некоторые, к сожалению немногие, участники загадки - это действительно траншейная мортира. Изначально словом "crapouillot" = «petit crapaud» назывались старинные осадные или крепостные дульнозарядные мортиры, которые тем не менее были способны метать или старые круглые бомбы, или новые удлинненные снаряды в противника. Прежде всего потому, что они крайне похожи на сидящее земноводное. В дальнейшем слово прижилось, и было перенесено, как имя нарицательное, на все траншейные минометы и бомбометы. Причем их прислугу начали называть "crapouilloteur". Еще интересно, что в 1915-м году появился, сначала как солдатский, юмористический журнал Le Crapouillot, который выходил до 1996-го года, а в 2016-м вроде как был возрожден....
Collapse )
БаянЪ

ОтGADка про японское слово...


Загадка базировалась во многом на том, что пулеметы Максима - весьма сложная с точки зрения технологий и требовательная к уровню производства машинка, потому к кому попало Дедушка с контрактом прийти не мог. Так что пришел он к компании Bariquand et Marre - на тот момент одной из ведущих во Франции компаний в области прецензионного машиностроения и станкостроения, в начале ХХ-го века вообще ставшей в этом сегменте в стране лидером. Потому, кстати, по французской классификации морской 37-мм Пом-Пом назывался Maxim-Bariquand.
В то же время компания, начинавшая взлет в 1860-х с производства швейных машин, а потом делавшая станки для производства винтовок Шасспо и митральез, производила и продукцию широкого потребления, в частности ручные и с внешним приводом машинки для стрижки, как людей, так и баранов. В Японии же эта продукция стала чрезвычайно популярной в связи с общей чистоплотностью и аккуратностью японцев и введенными императорским указом от 1871-го года обязательными короткими мужскими стрижками. В результате слово バリカン "Барикан" вошло в японский как имя нарицательное для машинки для стрижки волос, но в последние 70 лет из-за сильного англоязычного влияния у него появился синоним - японское произношение английского "hair clipper"  ヘアークリッパー. Кстати японские лингвисты долго не могли понять, откуда в языке это "барикан" взялось....
Загадка была открытого типа, дающая возможность совместно дойти до верного ответа, и верно на нее ответили уважаемые za_tuzlu , fvl1_01 porco и mihaly4to6a

Дополнительной подсказкой было то, что меня самого дома есть электрическая машинка для стрижки, пользуюсь... Ручные помню для баранов...
Ктоеслинекот

Франкоязычные заимствования в немецкий...


Читая про акут в разных языках, с удивлением отметил, что похоже заимствования последнего периода из французского в немецкий или из кулинарии, или про это дело...
В немецком языке акут (Akut или Accent aigu) используется лишь в сочетании с буквой е в заимствованных (преимущественно из французского языка) словах, при этом в некоторых случаях словарь Дуден допускает или даже уже рекомендует альтернативное «онемеченное» написание. Примеры употребления: Attaché, Café, Caféhaus (рекомендуется Kaffeehaus), Coupé, Déjà-vu, Dekolleté (допускается Dekolletee), Dragée (рекомендуется Dragee), Exposé (допускается Exposee), Ménage-à-trois, Soufflé (допускается Soufflee), Varieté (допускается Varietee) и др., а также в именах, например, René, André наряду с вариантами без акута — Rene и Andre. В частности, буква é встречается в 0,01 % всех немецкоязычных текстов, являясь самой распространённой буквой немецкого языка, не входящей в немецкий алфавит.
Особенно доставило Ménage-à-trois
БаянЪ

Слово "machine gun" древнее, чем все думали....


Я тут, похоже, грешным делом теперь могу поправить и , ну по поводу сабжа. Пишут, что впервые существительное "machine gun" было использованно в по разным данным между 1865–70 годами. Это оказалось не так. Случайно я нашел документ, где описывается система водяного охлаждения для стволов этого самого "machine gun" 1855-го года, что означает, что уже в этом году были какие-то образцы, которые стреляли и перегревались, так что для них придумывали водяное охлаждение, причем по рисунку на документе (не непонятной хрене, а вполне себе юридическом документе - патентной заявке) хорошо видно рядное расположение стволовCollapse )
Был бы упоротым - кричал бы, что нашел очередное подтверждение переписаной истории и наличия у древних супероружия :).... А так надо написать, пожалуй, редакторам словарей....
Хасид

Внезапная отGADка про музейных удмуртов....


Многие мои читатели, надо сказать, креативнее безвестных музейных удмуртов. Те уныло перевели заголовок как "Новые пулеметы".....Хотя, казалось бы, что может быть проще....Кстати удмуртский синтетический или аналитический язык? Русский то понятное дело, синтетический (во всех кстати смыслах) плюс утерявший фиксированный порядок слов....